1. Послания святых Истинным Родителям

1.1. Послание Иисуса Истинным Родителям

Я посылаю это письмо Отцу.

Отец! Я — Иисус. Вы одарили меня любовью, Вы беспокоились и молились обо мне, хотя я и не достоин этого. Само по себе, это для меня уже величайшее благо, но мало того, на этот раз Вы еще подарили моей жене замечательный дом — это выше наших заслуг. Смогу ли я отблагодарить Вас за Вашу доброту?

Отец! Моя жена лучше, чем я заслуживаю. Я действительно испытываю перед ней благоговейный трепет. С этого момента мы с женой посвящаем свою жизнь тому, чтобы, воплощая волю Истинных Родителей, стать красивой парой. Кроме того, я буду достойным образом служить Хын-Джин ниму, стану усердно молиться и трудиться ради провидения восстановления в направлении, указанном Истинными Родителями.

Отец! Христианская сфера здесь огромна, но она была закрыта. Однако Вы сократили преграду между Хын-Джин нимом и христианами, чтобы они могли использовать условия, созданные на земле, и оказывать помощь со своей стороны. На таком духовном фоне и основании мы тоже будем усердно трудиться.

На земле имя “Иисус” постоянно превозносится без меры, и я не могу описать, как мне неловко перед Вами за это.

Отец! Простите меня грешного, ведь я так и не успел завершить свою миссию. Настанет день, и Ваша скорбь развеется. Христиане будут видеть сны о том, как несчастен Иисус в духовном мире.

Отец! Я воистину благодарен Вам. Я люблю свою жену. Спасибо.

Я молюсь о долголетии и крепком здоровье Истинных Родителей.

Иисус, рожденный в Вифлееме Иудейском, шлет Вам это послание из Небесного мира.

22.5.1998

1.2. Послание Сократа Истинным Родителям

Я направляю это послание Истинному Отцу и Истинной Матери.

Мне была дарована такая драгоценная милость, равную которой нельзя встретить ни на небесах, ни на земле. Чем и как я могу воздать за нее?

Истинный Отец, Истинная Мать!

Я, Сократ, был очень своевольным человеком. Я не оставил после себя на земле никаких заслуг, тем более, я ничего не сделал для Бога и поэтому чувствую бесконечное сожаление. Несмотря на это, я получил удивительное и драгоценное Благословение, поэтому теперь я даже не знаю, как мне поступить. Посылая это письмо, я воистину испытываю душевный трепет, поскольку Бог даровал мне особую возможность передать его на землю.

Истинный Отец, Истинная Мать!

Что мне теперь делать? Я ничего не знаю. Более того, я не нахожу себе места, потому что подобная драгоценная благодать досталась мне так легко. Бог приказал мне впредь слушаться указаний доктора Ли Сан-Хона. Тем не менее, я подумал, что правильнее будет прежде всего выразить свою признательность Истинному Отцу и Матери, поэтому, несмотря на свою неспособность отблагодарить Вас в достаточной мере, я посылаю Вам это письмо.

Кроме того, я искренне благодарен госпоже Ким Мён-Хи, с которой Вы меня помолвили, за ее полное понимание и молитвы обо мне. Благодарю Вас за то, что Вы соединили меня, недостойного, узами супружества с госпожой Ким Мён-Хи. Я обещаю Истинным Родителям, что отныне и впредь буду трепетно и бережно хранить ценность Благословения и стану вести достойную жизнь. Все в своей жизни я буду делать с благодарностью и молитвой.

Я приношу искреннюю благодарность Истинному Отцу, Истинной Матери и Богу.

Отныне я буду усердно изучать Принцип. Я буду следовать всем приказам Бога и постараюсь избавиться от своего ложного упрямства. Я осознаю, как неизмеримо драгоценно и удивительно Благословение. Многочисленные духи, окружающие нас, сильно нам завидуют и проявляют интерес и желание узнать об Истинном Отце и Истинной Матери.

Истинный Отец, Истинная Мать!

Я все еще чувствую себя несколько неловко, но обещаю Вам — со временем я смогу испытывать при обращении к Вам такое же чувство близости как к родным отцу и матери. Я буду усердно осваивать слово Принципа. Благодарю Вас. Спасибо. Я также приношу глубокую благодарность доктору Ли Сан-Хону.

Желаю Вам крепкого здоровья.

Искренне Ваш

Сократ из Небесного мира

13.8.1998

1.3. Послание Мухаммеда Истинным Родителям

Я направляю это послание Истинному Отцу и Истинной Матери.

Истинный Отец, Истинная Мать! Как Ваше здоровье? Благословение, которое Вы даровали мне, недостойному, чрезвычайно велико, и я не забуду Вашей доброты до смерти. Как я могу выразить Вам здесь свою благодарность за это Благословение?

Истинный Отец, Истинная Мать!

Госпожа Ли Чон-Ок, которую Вы мне дали в жены, выполнила за меня множество условий. Что же мне делать, ведь я никак не могу отблагодарить ее? Могу ли я отправить ей послание? Я не способен выразить, как она драгоценна для меня. Как я могу передать ей знак моей благодарности?

Истинный Отец, Истинная Мать!

Я полон решимости служить Вам душой и телом, отдавая все свои силы. Я посвящу этому делу всю свою искренность. Я приложу все усилия и старания, чтобы люди в ближневосточной исламской сфере могли почитать Бога и правильно понимать Истинного Отца и Мать. Пользуясь возможностью, я также приношу безграничную благодарность медиуму.

Истинный Отец, Истинная Мать!

Да хранит Вас Бог вовеки веков. Здесь, на Небесах, я буду следовать указаниям доктора Ли Сан-Хона и усердно изучать Принцип, который был открыт Истинным Отцом. Кроме того, я приложу все усилия, чтобы полностью отбросить ошибочное мировоззрение, которого я придерживался в прошлом.

Я желаю здоровья госпоже Ли Чон-Ок и от всей души благодарю ее за молитвы.

Истинный Отец, Истинная Мать! До тех пор, пока я лично не встречусь с Вами, я постараюсь жить так, чтобы искупить свои ошибки.

Искренне Ваш

Мухаммед

13.8.1998

*) Вопрос медиума: Как можно здесь использовать выражение “не забуду до самой смерти”?

Ответ д-ра Ли Сан-Хона: Вы спрашиваете об этом, потому что не знаете духовный мир. В духовном мире все становится понятным.

*) Д-р Ли Сан-Хон сказал, что Мухаммед хотел направить благодарственное послание госпоже Ли Чон-Ок, но не смог этого сделать, так как Бог еще не дал ему Свое разрешение.

1.4. Послание Конфуция Истинным Родителям

Истинный Отец, Истинная Мать, я направляю Вам это письмо.

Истинные Родители! Благодарю Вас. Я воистину испытываю благоговение. Кто мог знать, что для меня настанет такой день?

Истинные Родители! Истинные Родители! Истинный Отец, Истинная Мать!

Невозможно представить, какое это счастье, что я могу передать Вам хотя бы часть того, что происходит в моей душе. Благодаря стараниям и сердечному вкладу доктора Ли Сан-Хона все мы обрели драгоценную милость Учителя, поэтому мы приложим все усилия, чтобы жить в соответствии с его законами.

Истинные Родители! Истинный Отец, Истинная Мать!

Я хочу всегда призывать Вас, полагаться на Вас и быть рядом с Вами. За какие заслуги Вы ниспослали мне столь удивительное Благословение? Истинные Родители связали меня узами брака со столь важной и серьезной женщиной. Я приложу всю искренность и все усилия, чтобы в будущем, подобно Истинным Родителям, создать истинную семью, живущую в прекрасном и счастливом доме и приносящую истинную радость Богу. Истинные Родители, до того дня, когда я лично увижу Вас здесь, я буду всегда служить Вам и в совершенстве овладею Вашим законом. В таком облике я встречу Бога. Моя искренность и преданность по отношению к госпоже Ли Кён-Джун не уменьшатся ни на йоту.

Истинные Родители! Я со всей искренностью молюсь о Вашем благополучии.

Искренне Ваш

Конфуций

13.8.1998

1.5. Послание Шакьямуни Истинным Родителям

Я направляю это послание преподобному Мун Сон-Мёну.

Невозможно вообразить радость выше той, которую я испытал, получив возможность выразить мою глубокую благодарность за милость, ниспосланную драгоценным Учителем.

Я — Шакьямуни.

Живя на земле, я не смог исполнить долг учителя. Тем не менее, мне безо всяких условий была дарована такая огромная благодать. Сейчас в моей душе живет лишь сильное чувство раскаяния. Кроме того, Вы устроили мою помолвку, чем же мне отплатить за подобную милость? Я клянусь, что в будущем осуществлю идеал семьи истинной любви, к которому стремитесь Вы. Однако в данный момент я испытываю сильное беспокойство. Меня пугает тот факт, что столь великая любовь и милость была дарована мне безо всякой причины и без каких-либо условий.

От доктора Ли Сан-Хона я услышал немало объяснений касательно ценности Благословения, однако еще не могу понять содержание всех его слов до конца. Но я не могу не признать, что с точки зрения Бога, земная жизнь Шакьямуни — это просто жизнь грешника. Впредь я буду прилагать все усилия, чтобы полностью воспринять то, чему учит меня доктор Ли.

Когда мое имя было неожиданно названо госпоже Чхве Вон-Бок, она испытала немалое сердечное потрясение. Не все дела Шакьямуни были ошибочными, но я думаю, коль скоро учение преподобного Мун Сон-Мёна стоит на порядок выше, следовать этому учению — для меня закон.

Преподобный Мун Сон-Мён! Я буду усердно познавать ту любовь, которую Вы несете всему человечеству, и отдам все свои силы, чтобы воплотить ее в жизнь.

Благодарю Вас.

Искренне Ваш

Шакьямуни

13.8.1998

*) Доктор Ли Сан-Хон сказал, что Шакьямуни сейчас испытывает значительные трудности, поэтому доктор Ли дает ему объяснения и старается помочь в понимании Принципа.

1.6. Доклад о сфере духовного мира, в которой обитают буддисты

На Небесах они ведут свою деятельность так же, как и на земле, организовавшись по группам. Немало буддистов принимало участие в нескольких церемониях Благословения и различных других мероприятиях, которые Истинные Родители проводили в последнее время. Однако им очень не хватает Будды, которому они служили. Из-за того, что в их душах живет это чувство, они еще не могут следовать воле преподобного Мун Сон-Мёна с полным посвящением.

Однако, после того, как они стали свидетелями бракосочетания Шакьямуни с женщиной, которую подобрал для него преподобный Мун Сон-Мён, они исполнились столь бурных чувств, что выражение их лица было неописуемо. Сам Будда пока не в состоянии занять положение, которое позволило бы ему с уверенностью предстать перед ними и с убеждением передавать им новое Слово, поэтому он тихо ждет своего часа. Тем не менее, вольно или невольно они стараются постичь истинный образ преподобного Мун Сон-Мёна, и в последнее время значительно растет число буддистов, посещающих лекции по Принципу.

Во время лекций по Принципу, на которых присутствовал Будда, преподобный Ю Хё-Вон давал объяснения различными методами. Преподобный Ю несколько раз говорил вдохновляющие и хвалебные слова о людях буддийской сферы, поэтому я верю, что постепенно они встанут на хороший путь.

Шакьямуни и сам пока не может полностью усвоить Принцип и поэтому числится в кандидатах, однако из лекций он понял, что представляет собой мир, которого желает Бог и Истинные Родители. Более того, сам Будда убежден, что такой мир непременно образуется. Прошу прощения за то, что не могу представить более систематизированный отчет.

Искренне Ваш

Ли Сан-Хон

3.10.1999

2. Послания четырех великих святых своим супругам

2.1. Шакьямуни: госпоже Чхве Вон-Бок

Я направляю это послание госпоже Чхве Вон-Бок.

Госпожа Чхве! Я — Шакьямуни.

Успокоились ли Вы теперь? Можете ли Вы вверить мне свою душу? Разве мы не являемся семьей, которая должна послушно следовать за Истинными Родителями, за преподобным Мун Сон-Мёном?

Госпожа Чхве!

Я хорошо знаю, как Вы прожили жизнь. Вам, вероятно, тоже прекрасно известна вся жизнь Шакьямуни. Давайте же теперь объединим наши души для построения Божьего Царства и Божьего мира. Если конечная цель, которой мы должны достичь, — это Божье Царство, то к чему колебания? Я не осмелюсь сказать, что люблю Вас. Но я могу со всей определенностью выразить свое огромное уважение к Вам и Вашей драгоценной жизни, которую Вы прожили честно. Кроме того, я не могу не испытывать искреннюю благодарность за то, что преподобный Мун Сон-Мён, Мессия, пришедший как Истинный Родитель человечества, соединил нас узами супружества.

Госпожа Чхве!

Пожалуйста, молитесь за меня, иногда мне бывает это необходимо. Я буду находиться рядом с Вами. И еще, пожалуйста, отнеситесь с сочувствием к буддистам, неспособным познать Бога. Прошу прощения за все.

Госпожа Чхве!

Желаю Вам крепкого здоровья.

Искренне Ваш

Шакьямуни

28.9.1999

2.2. Конфуций: госпоже Ли Кён-Джун

Госпожа Ли Кён-Джун, этим письмом я передаю Вам свой привет.

Несмотря на то, что мне была дарована столь удивительная благодать, я еще не имел возможности поприветствовать Вас. Я едва ли достоин такой жены как Вы, поэтому я так смущен, что не нахожу слов.

Госпожа Ли, я — Конфуций.

Я искренне люблю и ценю Вас. Медиум, который записывает это послание, улыбается, глядя на меня, но я и впрямь не знаю, как мне выразить свою любовь в полной мере. Последнее время я несколько раз хотел прийти к Вам, чтобы находиться рядом. Благодарю Вас за то, что Вы стали моей женой. Я благодарен преподобному Мун Сон-Мёну, потому что он выбрал мне жену, которой я не достоин. Я также приложу искренние усилия, чтобы следовать его воле. Понимая, пусть даже в малой степени, насколько философия преподобного Мун Сон-Мёна превосходит по своей глубине конфуцианское учение, я превозношу его имя и надеюсь всегда быть его последователем.

Госпожа Ли! Я люблю Вас. Я запечатлею Ваше имя в своей душе и буду всегда молиться за Вас, защищать Вас и ждать Вас. Пожалуйста, храните достоинство, соответствующее положению ректора университета.

Ваш супруг Конфуций

28.9.1999

2.3. Мохаммед: госпоже Ли Чон-Ок

Я направляю это послание госпоже Ли Чон-Ок.

Желаю Вам здравствовать. Я очень обязан и благодарен Вам за Ваши многочисленные молитвы, а также за искупление, которое Вы со всей искренностью заплатили в глазах Бога ради мусульман. Я бессчетно кланяюсь Истинным Родителям и почитаю их за оказанную ими милость. Я приветствую Вас и приношу Вам земной поклон с почтением и радостью.

Госпожа Ли Чон-Ок!

Я верю, что Вы станете для меня добрым учителем и хорошей женой. Обещаю Вам, что в тот день, когда мы с Вами встретимся здесь, в Небесной стране, Бог и даже все сущее на Небе и на Земле возрадуются, а все мусульмане дружно и радостно встретят нас. Все мы, и на Небе, и на Земле, живем милостью Истинных Родителей, однако я от всего сердца раскаиваюсь перед ними за свои грехи. Тем не менее, поскольку Вы на земле много молитесь за мою религию, запутанные проблемы одна за другой разрешаются. Теперь я, Мухаммед, тоже хочу выглядеть достойно в глазах Бога и Истинных Родителей.

Госпожа Ли Чон-Ок! Я испытываю к Вам неизменное уважение и преклоняюсь перед Вами. Спасибо Вам. Пожалуйста, позаботьтесь о своем драгоценном здоровье. Давайте молиться о том, чтобы наша семья воздала славу Истинным Родителям. Я хочу, чтобы мы встречались с Вами почаще.

Госпожа Ли Чон-Ок, пожалуйста, одарите Мухаммеда своей любовью.

Искренне Ваш

Мухаммед

26.6.1999

2.4. Сократ: госпоже Ким Мён-Хи

Госпожа Мён-Хи!

Я — Сократ.

Наступил час, которого я так долго ждал. Для меня это время воистину драгоценно. Мне хорошо известно о Ваших постоянных молитвах и трудах. Вы любите меня больше, чем кто-либо другой, и Ваша любовь притягательна для меня. Благодарю Вас за это, а также за то, что в присутствии Истинных Родителей Вы всегда храните у себя мой портрет.

Я приложу все усилия, чтобы построить в будущем поистине счастливую и красивую семью. Когда я совершаю поклоны, находясь в семье, позвольте мне кланяться вместе с Вами.

Когда я прихожу к Вам, у вас возникают трудности со здоровьем. Больше такого не будет. Повинуясь Божьему приказу, я тоже буду трудиться в духовном мире, но похоже, что Вам на земле придется много за меня молиться.

Молитесь, пожалуйста, о том, чтобы мобилизовать не только всех философов, но и других интеллектуалов, чьи труды необходимы для построения Божьего Царства.

Еще раз благодарю Вас, что вы дали мне возможность почитать преподобного Мун Сон-Мёна как Истинного Родителя и называть его Отцом.

Госпожа Мён-Хи!

Я воистину благодарен вам. Более того, я ценю Вас и преклоняюсь перед Вами. Я благодарен за дарованное мне Благословение, которое принесло мне несказанную радость.

Госпоже Мён-Хи от Сократа

8.10.1999